Major Expositions
KGSS III : 119-123
119
In the Mahayana sutras, the master of the being difficult to save
is expounded. The Larger Sutra states:
Excluded are those who commit the five grave offenses and those
who slander the right dharma.
And [the Sutra of the Tathagata of Immeasurable Life states]:
Excluded are those who commit evil acts that condemn them to Avici
hell and those who slander the right dharma or the sages.
The Contemplation Sutra teaches the attainment of birth of those
who commit the five grave offenses, but not of those who slander
the dharma, and in the Nirvana Sutra, the beings and the sicknesses
difficult to cure are taught. How are these true teachings to be
understood?

120 Answer:
The Commentary on the Treatise states:
Question: The Sutra of Immeasurable Life states,
Those who aspire for birth are all brought to attainment. Excluded
are those who commit the five grave offenses and those who slander
the right dharma.
The Sutra of Contemplation on the Buddha of Immeasurable Life states,
Those who have committed the five grave offenses and the ten
transgressions, and who are possessed of various evils also attain
birth.
How are these two sutra passages to be reconciled?
Answer: The first sutra speaks of committing two kinds of serious
evil act: the five grave offenses and the slander of the right dharma.
Because of committing both these two kinds of evil act, a person
is unable to attain birth. The other sutra speaks only of committing
the evil of the ten transgressions and five grave offenses; nothing
is said of slandering the right dharma. Because a person has not
slandered the right dharma, he attains birth.
Question: Suppose a person has committed the five grave offenses
but has not slandered the right dharma. In the sutra, it is granted
that such a person can attain birth. Further, suppose there is a
person who has only slandered the right dharma but is free of the
five grave offenses and other evil acts; if he aspires for birth,
will he attain it or not?
Answer: Although he has only slandered the right dharma and has
not committed other evil acts, he will definitely be unable to attain
birth. How is this known? A sutra states that the person who has
committed the five grave offenses falls into great Avici hell and
fully undergoes their recompense for one kalpa. The person who slanders
the right dharma falls into great Avici hell, and when that kalpa
has run out, he passes on into the great Avici hell of another quarter.
In this way he passes through a hundred thousand great Avici hells
one after another. The Buddha does not indicate any time when it
is possible for him to emerge. This is because slandering the right
dharma is an evil act of extreme gravity.
Further, the right dharma is the Buddha-dharma. Such a foolish
person has already slandered it; how can it be reasonable to think
that he would aspire to be born in the Buddha-land? Suppose the
person aspires for birth merely because he craves to be born into
happiness; this is like seeking ice that is not water or fire without
smoke. How can it be deemed reasonable that he attain it?
Question: What are the characteristics of slandering the right
dharma?
Answer: Saying there is no Buddha, no Buddha-dharma, no bodhisattva,
no bodhisattva-dharma. Deciding on such views, whether through understanding
thus in one's own mind or receiving the ideas from others, is called
slandering the right dharma.
Question: Taking such views only concerns the person himself. What
pain and suffering does his act inflict on other sentient beings,
that it should exceed the evil of the five grave offenses in seriousness?
Answer: If there were no Buddhas and bodhisattvas to expound the
mundane and supramundane good paths and to teach and guide sentient
beings, how could we know of the existence of benevolence, righteousness,
propriety, wisdom, and sincerity? Such mundane good would all be
cut off, and the sages of the supramundane would all perish. You
know only the gravity of the five grave offenses, and not that they
arise from the absence of the right dharma. Thus, the person who
slanders the right dharma is involved in the gravest karmic evil.
Question: The Sutra on the Working of Karma states, "The working
of karma is like a scale; the heavier side is drawn down first and
foremost." The Sutra of Contemplation on the Buddha of Immeasurable
Life speaks of a person who has committed the five grave offenses
and the ten transgressions, and is possessed of all evils. He is
to fall into the evil courses and undergo incalculable pain for
many kalpas. At the point of death, he happens to be guided by a
true teacher and comes to say Namu-muryoju-butsu (Namu-amida-butsu).
When, in this way, he gives voice to it with a sincere mind without
interruption, completing ten utterances, he attains birth in the
Pure Land of happiness, immediately enters the truly settled of
the Mahayana, and ultimately attains nonretrogression. He becomes
free forever from all the pain of the three courses. How is this
to be understood in terms of the principle of "the heavier
side is drawn down first and foremost"?
Further, from distant kalpas in the past we have been committing
all manner of acts. These acts, being defiled dharmas, are bound
to the three realms. If, as you say, one immediately emerges from
the three realms by merely thinking on Amida Buddha with ten utterances,
how are we to understand the meaning of "binding karmic acts"?
Answer: If, giving weight to the five grave offenses, the ten transgressions,
and other binding karmic acts, and considering the ten utterances
of the person of the lowest grade of the lowest rank to be trivial,
you say that drawn by karmic evil one should first and foremost
fall into hell or be bound to the three realms, then we must consider
lightness and heaviness here in terms of principles. This is a matter
of mind, of active condition, and of settledness; it is not a matter
of length of time or of quantity.
What is meant by "matter of mind"? The person who commits
such karmic evil does so based on his own false and inverted views.
The ten utterances, however, arise when a true teacher, consoling
him by various means, makes him hear the dharma that is true reality.
The latter is real, the former is unreal. How can there be any comparison?
Suppose there is a room that has been dark for a thousand years.
If light reaches it, however briefly, the room immediately becomes
bright. How can the darkness say that, having occupied the room
for a thousand years, it refuses to leave? This is termed "matter
of mind."
What is meant by "matter of active condition"? The person
who commits such evil does so based on his own mind of falsity,
depending on sentient beings who have come into existence from blind
passions and falsity. The ten utterances arise based on supreme
shinjin, depending on the Name embodying Amida Tathagata's immeasurable,
true, real, and pure virtues, which is the adornment of compassionate
means. Suppose there is a man who has been struck by a poison arrow.
At the point of entry, the flesh is torn and the bone is broken.
But if he hears a drum to which the dispelling elixir has been applied,
the arrow will immediately be extracted and the poison expelled.
It is like this [Note]. How can it be said that, because the arrow
is deep and the poison virulent, even though the drumbeat is heard,
it is impossible for the arrow to be withdrawn or the venom removed?
This is termed "matter or active condition."
What is meant by "matter of settledness"? The person
who commits such evil does so based on thoughts of something coming
after and of other things interrupting. The ten utterances arise
based on thoughts of nothing coming after and nothing interrupting.
This is termed settledness.
When we consider these three matters, we see that the ten utterances
carry weight. What is heavy draws down first and foremost and enables
beings to depart from the three realms of existence. The two sutra
passages have a single meaning.
Question: How long is "one thought[-moment]"?
Answer: One hundred and one arisings and perishings of a thing
make up one instant, and sixty instants are one moment. Here, however,
"thought[-moment]" should not be understood as temporal.
"Ten thoughts" refers simply to continuing in mindfulness
of Amida Buddha for ten thoughts, in accord with what is contemplated
- whether it be the entire body or a specific feature - without
any other thoughts in one's mind. Saying the Name is also like this.
Question: We can know the number of thoughts if the mind turns
to other objects and then is collected again and returned [to Amida].
Such awareness of the number, however, means that uninterruptedness
is lacking. If the mind is concentrated and the thought focused,
by what means is it possible to keep track of the number of thoughts?
Answer: The term "ten utterances" in the [Contemplation]
Sutra is intended only to elucidate the completion of the act [resulting
in birth]. We need not necessarily know the number. It is said,
for example, that the cicada knows no spring or autumn, so how can
it know the season of the red sun? Only one who knows [the seasons]
can speak of summer. Likewise, completion of the karmic act in ten
utterances can be spoken of only by one possessed of transcendent
powers. When one simply repeats utterances, continuing without turning
thoughts to other matters, that is enough; what need is there to
know the number of utterances? If it is absolutely necessary to
know, however, there is a method. It is to be transmitted orally,
and should not be recorded.

121 The Master
of Kuang-ming temple states:
Question: According to the Forty-eight Vows, only those who commit
the five grave offenses and those who slander the right dharma are
excluded and cannot attain birth. Here, according to the passage
on the lowest grade of the lowest rank in the Contemplation Sutra,
those who slander the dharma are set apart and those who commit
the five grave offenses are grasped. What does this mean?
Answer: The intent may be understood as a teaching to make us desist
from evil. As stated in the Forty-eight Vows, those who slander
the dharma and those who commit the five grave offenses are excluded;
this means that these two kinds of action are the gravest of hindrances.
When sentient beings commit them, they plunge directly into Avici
hell, where they undergo long kalpas of terror and panic without
any means of emerging. The Tathagata, fearing that we would commit
these two kinds of faults, seeks to stop us through compassionate
means by declaring that we will then not be able to attain birth.
This does not mean that we will not be grasped.
It is taught, concerning the lowest grade of the lowest rank, that
those who commit the five grave offenses are taken up but those
who slander the dharma are excluded; this is because beings [of
the lowest grade] have already committed the five grave offenses,
but must not be abandoned to endless transmigration. Thus Amida,
awakening great compassion, grasps them and brings them to birth.
Since, however, they have yet to commit the karmic evil of slandering
the dharma, in order to prevent them from doing so it is stated
that if one slanders the dharma one will not attain birth. This
is to be understood as relevant to those who have not committed
this evil. Even if one has committed it, one will nevertheless be
grasped and brought to attainment of birth. Although one attains
birth in the Pure Land, however, one must pass many kalpas enclosed
in a lotus bud. Such people of karmic evil, while they are within
the lotus, are possessed of the three kinds of obstructions: first,
they cannot see the Buddha and the noble assemblies; second, they
cannot hear the right dharma; third, they cannot travel to the lands
of the Buddhas to make offerings. But apart from these obstructions,
they do not undergo any form of pain. In the sutras, it is taught
that their state is like that of a bhiksu who has entered the bliss
of the Third Dhyana Heaven. Reflect on this. Although they are confined
within the flower that is closed for many kalpas, is this not better
than to suffer all the torments for endless kalpas in Avici hell?
Thus, this passage should be understood as a teaching to make us
desist from evil.

122 Further,
he states:
The Pure Land is free forever from slander and dislike; all are
equal, with no anxieties or afflictions. Whether human or deva,
good or evil, all can reach the Pure Land. On attaining it, their
distinctions vanish; all equally enter the stage of nonretrogression.
Why is it thus? It comes about because Amida, in his causal stage,
under the guidance of Lokesvararaja Buddha, abandoned his throne
and left his home, and awakening the mind of compassion and wisdom,
widely proclaimed his Forty-eight Vows. Through the power of the
Buddha's Vows, the karmic evil of the five grave offenses and the
ten transgressions is eradicated and all are brought to attainment
of birth. When those who slander the dharma or abandon the seed
of Buddhahood turn about at heart, they all reach the Pure Land.

123 Concerning
the five grave offenses:
According to Tzu-chou, there are two traditions concerning the
five grave offenses. One is the five grave offenses of the three
vehicles: 1) intentionally killing one's father; 2) intentionally
killing one's mother; 3) intentionally killing an arhat; 4) disrupting
the harmony of the sangha through one's inverted views; and 5) maliciously
causing blood to flow from the body of the Buddha. These acts are
termed grave offenses (literally, "contraries") because
they go against the field of benevolence and run athwart the field
of merits. Those who give themselves to these grave offenses, when
they deteriorate in body and die, unfailingly plunge into Avici
("uninterrupted") hell, where for one great kalpa they
undergo pain without interruption; hence, these offenses are termed
"acts resulting in uninterrupted pain."
The Abhidharma-kosa lists five acts of uninterrupted pain similar
to those above. A verse states:
Violating one's mother or a nun of the stage of nonlearning
[equivalent to the karmic evil of killing one's mother],
Killing a bodhisattva who abides in meditation
[equivalent to the karmic evil of killing one's father]
Or a sage of the stage of learning or nonlearning
[equivalent to killing an arhat],
Destroying the cause of happiness in the sangha
[equivalent to the karmic evil of disrupting the sangha],
And smashing stupas
[equivalent to causing blood to flow from the body of the Buddha].
The second tradition is the five grave offenses of the Mahayana.
The Sutra Taught to Nigranthas states:
1) Destroying stupas, burning sutra repositories, or plundering
the belongings of the three treasures. 2) Speaking evil of the
teaching of the three vehicles, saying they are not the sacred
teachings, obstructing and censuring it, or attempting to hide
and obscure it. 3) Beating those who have abandoned homelife,
whether they observe precepts, have not received precepts, or
break precepts; persecuting them, enumerating their faults, confining
them, forcing them to return to lay life, putting them to menial
labor, exacting taxes from them, or depriving them of life. 4)
Killing one's father, harming one's mother, causing blood to flow
from the body of the Buddha, disrupting the harmony of the sangha,
or killing an arhat. 5) Speaking evil by saying there is no cause
and effect and constantly performing the ten transgressions throughout
the long night of ignorance.
The [Ten Wheel] Sutra states:
Killing a pratyekabuddhas out of evil intentions; this is destroying
life. 2) Violating a nun who has attained arhatship; this is an
act of lust. 3) Stealing or destroying what has been offered to
the three treasures; this is taking what has not been given one.
4) Disrupting the harmony of the sangha with inverted views; this
is speaking falsely.
Here ends Chapter III:
A Collection of Passages Revealing
The True Shinjin of the Pure Land Way

|