Major Expositions
KGSS II:24-34
[Shan-tao]
24 The Master
of Kuang-ming temple states:
It is declared in the Prajnaparamita Sutra Preached by Mañjusri,
I will elucidate the samadhi of single practice. I encourage you
simply to sit alone in a quiet place and, abandoning all confused
thoughts, concentrate your mind on the one Buddha. When, without
contemplating the Buddha's features, you solely utter the Name,
in your single-hearted practice you will be able to see Amida Buddha
and all the other Buddhas.
Question: Why do you not have a person perform contemplation but
rather directly encourage solely saying the Name?
Answer: Because the hindrances of sentient beings are grave and,
though objects of contemplation are subtle, there minds are coarse,
their souls are agitated and their spirits fly aloft, so that it
is difficult for them to fulfill contemplative practice. For this
reason the Great Sage, taking pity on them, directly encourages
them solely to say the Name. Saying the Name is indeed easy; accordingly,
one continues in it and attains birth.
Question: In solely saying the Name of one Buddha, why does a person
see many? Is this not the mixing of wrong and right contemplation,
a confused appearance of one and many?
Answer: The Buddhas have attained realization equally; among them
there is no differentiation in form. What fundamental principle
is violated by thinking on one and seeing many?
Further, the Contemplation Sutra states:
I urge you to sit and practice contemplation, worship, and utterance.
In all of these it is best to face the west. A tree falls in the
direction that the top leans; it necessarily follows its bent. Thus,
when there is an obstruction that prevents persons from facing the
west, it is enough for them simply to turn toward the west in their
thoughts.
Question: All Buddhas realize the three bodies in the same way,
and their compassion-wisdom is perfectly fulfilled, without any
differentiation among them. By worshiping and thinking on one Buddha
and saying the Buddha's name, whatever direction one happens to
be facing, one will attain birth. Why do you praise only the west
and encourage us solely to worship and say the nembutsu?
Answer: What is realized by all Buddhas is the same and single,
but since each of them has reached attainment through their own
vow and practice, each has in fact their own causal conditions.
Thus the world-honored Amida originally established deep, momentous
Vows, taking in and saving all beings throughout the ten quarters
with light and Name. When Amida brings sentient beings to realize
shinjin and aspire for birth, then by saying the Name to the end
of one's life or down to but ten voicings or a single voicing, one
easily attains birth through the power of the Buddha's Vow. For
this reason, Sakyamuni and the other Buddhas urge us to face the
west in particular. You should understand that this in no way means
that one cannot eliminate hindrances or eradicate one's evil by
uttering the names of other Buddhas. But when, as explained above,
people continue utterance upon utterance of Amida's Name to the
very end of their lives, then if there are ten people, ten will
be born; if one hundred, one hundred will be born. This is because
there are no obstructing conditions. It is because they realize
right-mindedness; because they are in accord with the Buddha's Primal
Vow; because they do not deviate from the teaching; because they
follow the Buddha's words.

25 Further
he states:
Watching solely over the sentient beings of the nembutsu, the Buddha
grasps and never abandons them; hence, the name Amida.

26 Further
he states:
The ocean of Amida's Vow of wisdom
Is deep, vast, unfathomable;
Those who hear the Name and aspire for birth
All reach Amida's land...
Even though the great thousandfold world be filled with fire,
Pass through immediately to hear the Buddha's Name!
Those who hear the Name, rejoice, and praise,
Will all attain birth in that land.
After ten thousand years the Three Treasures will disappear,
But this sutra will remain for a hundred years thereafter;
People of that time who hear and say the Name even once
Will all attain birth in that land.

27 Further
he states:
I am in reality a foolish being of birth-and-death, possessed of
deep and heavy karmic evil and transmigrating in the six courses.
The suffering is beyond words. Now, encountering a true teacher,
I have been able to hear the Name that embodies Amida's Primal Vow.
The Buddha instructs me to say the nembutsu single-heartedly and
aspire for birth. May the Buddha's compassion, never abandoning
the universal Primal Vow, grasp me, a disciple.

28 Further
he states:
Question: What virtues and benefits in the present life accrue
from saying Amida's Name and worshiping and contemplating the Buddha?
Answer: If one utters a single voicing of "Amida Buddha,"
one immediately eradicates the grave karmic evil that will bind
one to eighty billion kalpas of birth-and-death. Worshiping and
thinking on Amida and performing the other acts bring about the
same result. It is declared in the Sutra of the Ten Ways of Attaining
Birth:
When sentient beings think on Amida Buddha and aspire for birth,
the Buddha immediately sends the twenty-five bodhisattvas to protect
them; whether those beings are walking or sitting, standing or lying
down, whether it is day or night, at all times and in all places,
evil spirits and evil deities are given no chance to obstruct them.
Further, it is declared in the Contemplation Sutra:
When practicers say Amida's Name, worship and think on the Buddha,
and aspire to be born in the Buddha's land, the Buddha immediately
sends innumerable manifestation-bodies of Buddhas, of Bodhisattva
Avalokitesvara, and of Bodhisattva Mahasthamaprapta to protect them.
Together with the twenty-five bodhisattvas mentioned before, they
surround the practicers a hundredfold, a thousandfold, and never
part from them, whether they are walking, standing, sitting, or
lying, at all times and in all places, whether it is day or night.
Now, since there are these excellent benefits, entrust yourself!
May all practicers, accepting Amida's sincere mind, seek birth in
the Pure Land!
Further, the Sutra of Immeasurable Life states:
If, when I attain Buddhahood, the sentient beings of the ten quarters
say my Name even ten times but do not attain birth, may I not attain
the supreme enlightenment.
The Buddha is now actually there in the Pure Land, and has attained
Buddhahood. Know that the momentous Primal Vow is not in vain, and
that when sentient beings say the Name, they unfailingly attain
birth.
Further, the Amida Sutra states:
If sentient beings hear someone preach the teaching of Amida Buddha,
they should hold steadfast to the Name. For one day, or two days,
up to seven days, they should single-heartedly say the Name of the
Buddha and not be disturbed by other thoughts. When their lives
are about to end, Amida Buddha will appear before them with all
the saintly host. At the time of death, their minds will not be
inverted, and they will immediately attain birth in the Pure Land.
Sakyamuni Buddha said to Sariputra, "Seeing these benefits,
I say: If a sentient being hears this teaching, he or she should
awaken aspiration and desire to be born in that land!"
Following this the sutra states:
The Buddhas of the eastern quarter, countless as the sands of the
Ganges, as well as the countless Buddhas of each of the other quarters
- south, west, north, zenith, and nadir - each in their own lands,
extending their tongues and covering all the great triple-thousandfold
worlds, preach these true and sincere words: "All you sentient
beings should accept this sutra of all Buddhas' protection!"
Why is it called [the sutra of] "protection"? It is taught
that if sentient beings say Amida's Name and think on the Buddha,
for seven days, or one day, down to one voicing - even to ten voicings
or a single utterance - they will unfailingly attain birth. [The
Buddhas] give witness to this; hence the words, "sutra of all
Buddhas' protection."
Following this is the statement:
The person who, saying the Name of the Buddha, attains birth, is
constantly protected by the Buddhas throughout the six directions,
countless as the sands of the Ganges; hence the words, "sutra
of all Buddhas' protection."
Now, since we have this supreme Vow, you should entrust yourself
to it. Why do not all disciples of the Buddha endeavor in their
hearts to go forth [to the Pure Land]?

29 Further
he states:
Concerning the "universal Vow," it is as set forth in
the Larger Sutra. The attainment of birth of all foolish beings,
whether good or evil, is always, without exception, by being carried
by the karmic power of Amida Buddha's great Vow and accepting it
as the decisive cause.

30 Further
he states:
Namu means "to take refuge." It further signifies aspiring
for birth and directing virtue. Amida-butsu is the practice. Because
of this import, one necessarily attains birth.

31 Further
he states:
Concerning the expression, Each living thing being grasped by Amida,
a manifestation of the decisive cause of birth: it is declared among
the Forty-eight Vows taught in the Larger Sutra of Immeasurable
Life, "If, when I attain Buddhahood, the sentient beings of
the ten quarters, aspiring to be born in my land, saying my Name
even down to ten times, and being carried by the power of my Vow,
were not to be born there, then may I not attain the supreme enlightenment."
This means that practicers who aspire to be born are grasped by
the power of the Vow and brought to attainment of birth when their
lives end. Hence the expression, Each living thing being grasped
by Amida, a manifestation of the decisive cause of birth.

32 Further
he states:
The Buddhas desire to bring all foolish beings, whether good or
evil, to turn about at heart, express this in practice, and so attain
birth. This is the witness to birth through the nembutsu, a manifestation
of the decisive cause of birth in the Pure Land.

33 Further
he states:
The dharma-gates, each distinct, number eighty-four thousand,
But the keen blade for severing ignorance, its effects, and the
karmic causes of suffering,
Is the Name of Amida:
In a single utterance, one's karmic evil is completely swept away.
Gone are countless traces of past karma and the designing thoughts
arising from them;
Even without being instructed, we turn and enter the gate of suchness.
Gaining freedom from long kalpas of suffering in this Saha world
Is above all the benevolence of Sakyamuni, the true teacher; Using
various skillful means, carefully devised,
He selected the gate of Amida's universal Vow and enabled us to
enter it.

[Explication of Namu-amida-butsu]
34 From these
passages we see that the word Namu means to take refuge. In the
term to take refuge (kimyo), ki means to arrive at. Further, it
is used in compounds to mean to yield joyfully to (kietsu) and to
take shelter in (kisai). Myo means to act, to invite, to command,
to teach, path, message, to devise, to summon. Thus, kimyo is the
command of the Primal Vow calling to and summoning us.
Aspiring for birth and directing virtue indicates the mind of the
Tathagata who, having already established the Vow, gives sentient
beings the practice necessary for their birth.
The practice is the selected Primal Vow.
One necessarily attains birth elucidates the attainment of the stage
of non-retrogression. Concerning this, the [Larger] Sutra states,
"Immediately attains," and [Nagarjuna's] commentary, "definitely
settled." "Immediately" reveals the ultimate brevity
of the instant in which the true cause of one's birth in the fulfilled
land becomes definitely settled through one's hearing the power
of the Vow. "Definitely" characterizes the realization
of the diamondlike mind.

|